Virtual Singer
Règles d'écriture
des portées chantées
|
Il est possible de saisir des paroles directement
dans le logiciel. Merci de vous référer aux chapitres
traitant du Karaoké.
Il est à noter que des problèmes peuvent survenir si
le découpage "phrase musicale/paroles" a été mal fait.
Nous pouvons avoir, au sein du même document musical, plusieurs
portées chantées, chaque portée correspondant à
un interprète.
Ainsi, si vous écrivez une musique pour basse, ténor
et soprano, vous aurez trois portées distinctes.
Virtual Singer permet de définir de
manière fine la voix de chacun des interprètes.
Si des notes d'une même portée sont en accord, tout ce
passe comme si plusieurs interprètes identiques chantaient des notes
différentes au même moment. Ceci est idéal pour restituer
des effets de choeur.
Pour la langue Japonaise vous devez entrer les paroles en utilisant
le mode d'écriture Romaji.
Les portées chantées | |
Une portée chantée se caractérise par une mélodie.
Chaque syllabe chantée est associée à une ou
plusieurs notes. Différents paramètres de la
note interviennent dans la façon dont la syllabe est chantée.
|
Note : Trois cas particuliers peuvent se rencontrer où
Virtual Singer chantera alors qu'aucune parole n'est associée à
la portée : les portées Gospel de type FaSoLa, les portées
Grégoriennes et les "portées avec paroles" pour lesquelles
aucune parole n'a été saisie. Ces deux modes sont décrits
en détail dans les chapitres précédents. Ils vous
permettent de faire "chanter" des portées sans avoir à entrer
les paroles. |
|
-
la hauteur de la note va donner la fréquence à
laquelle est chantée la syllabe
-
la durée de la note va donner la durée de la syllabe.
Pour prolonger une syllabe, des règles de technique de chant
vont être appliquées afin d'allonger le phonème le
plus "élastique" de la syllabe.
Lorsque vous divisez vos mots, n'oubliez pas
qu'une syllabe est allongeable si elle contient au moins une voyelle.
-
la vélocité de la note va influencer la puissance
à laquelle la syllabe est émise.
-
des effets sont également interprétés, en particulier
les effets de glissade (bend) qui vont modifier la fréquence
de la syllabe pendant son interprétation.
Lorsque une syllabe se prolonge sur plusieurs notes de hauteurs différentes,
la fréquence à laquelle est chantée la syllabe va
évoluer afin de suivre cette mélodie.
Les effets de volume sont également interprétés,
et permettent d'obtenir des montées ou descentes de volume douces
au sein d'une même note.
Rappel :
Les meilleurs résultats sont obtenus avec des paroles respectant
la normalisation en vigueur :
-
les mots sont séparés par des espaces
-
les syllabes sont séparées par des tirets
-
la ponctuation (, ; . : ? !) doit être placée
En effet, c'est la ponctuation qui indique les respirations du chanteur.
Veuillez noter qu'en français, la ponctuation
"casse" l'éventuelle liaison, ainsi "mais il faut" ne se prononcera
pas comme "mais, il faut" (mèzilfo et mèilfo)
-
les majuscules en début des vers et les caractères
accentués (surtout en français) doivent être mentionnés.
Une bonne orthographe des mots est indispensable pour une bonne prononciation.
Par exemple "Ça aussi" est différent de "Ca aussi" (Saôssi,
Kaôssi)
Lorsque Virtual Singer charge un fichier MIDI ou ABC Karaoké,
il analyse les paroles associées à la portée afin
d'en déterminer la langue.
|
Note :
Vous pouvez avoir, au sein d'un même document
musical, des langues différentes (par exemple, une femme chantant
en anglais et un homme en français). En fonction de cette langue,
Virtual Singer va analyser les paroles et déterminer les phonèmes
à chanter. Dans le cas particulier du français, les liaisons
sont calculées. |
|
Virtual Singer peut se tromper lors de la conversion du texte écrit
en phonétique.
Il vous est alors possible de rectifier la
prononciation en faisant suivre la syllabe erronée par un texte
écrit entre "crochets". Ce texte n'est visible que durant l'édition
et n'apparaît pas à l'écran. Les erreurs les plus fréquentes
se rencontreront sur les mots étrangers, les noms propres, ou sur
des mots ayant plusieurs prononciations pour la même orthographe
(couvent, fils, est...).
Par exemple, si le mot "Co-pen-ha-gen" est prononcé "Copanajen",
on peut opérer la correction suivante : "Co-pen[peine]-ha-gen[gaine]".
Cette méthode de correction sera généralement
suffisante.
Il est cependant possible de définir une
prononciation de manière encore plus précise et standard
: en saisissant la phonétique SAMPA
entre les crochets sous la forme [#xxxx] (veuillez noter le caractère
dièse qui débute le texte).
Pour vous familiariser avec le SAMPA,
consultez le chapitre qui lui est consacré.
De plus certains paroliers utilisent un mélange de langues. Pour
changer de langue au sein de la même portée des commandes
particulières sont disponibles .
Insérez :
[!frnord] pour passer en Français du Nord
[!frsud] pour passer en Français du Sud
[!gb] pour passer en Anglais de Grande Bretagne
[!us] pour passer en Anglais d'Amérique
[!latin] pour passer en Latin
[!espa] pour passer en Espagnol
[!ita] pour passer en Italien
[!fin] pour passer en Finnois
[!jap] pour passer en Japonais
[!de] pour passer en Allemand
[!oc] pour passer en Occitan
dans vos paroles pour changer la langue.
Par exemple, quand Souchon écrit :
"Elle croyais que j'étais James Dean, Américain d'origine"
Virtual Singer va prononcer "James Dean" ,"Jamdan".
On peut le corriger :
"Elle croyais que j'étais [!gb]James Dean, [!frnord] Américain
d'origine"
Les portées parlées | |
Une portée parlée est une portée de type "Texte",
elle comporte des paroles mais aucune note de musique. Dans ce cas le texte
sera dit et non chanté.
|